S’il fallait résumer le style de Nathalie Licard, on dirait que c’est la combinaison explosive d’un accent inimitable, d’un sens inné de la répartie et d’un charme piquant.
Depuis près de 20 ans, cette Française, venue en Allemagne pour les beaux yeux d’un colonais, a su utiliser ce ton singulier pour s’installer durablement dans le paysage audiovisuel allemand.
Tout commence en 1995, au standard téléphonique de la chaîne SAT1. Repérée par Harald Schmidt, le David Letterman allemand, Nathalie devient la voix-off sensuelle du générique de son late night show à l’américaine.
Très vite, son pygmalion la propulse sous les projecteurs et, en peu de temps, elle devient un pilier de cette émission culte. Tout le monde se souvient de ses reportages décalés, de ses interviewes délirantes de stars internationales (Gérard Depardieu, Woody Allen, Will Smith, Catherine Deneuve, Arnold Schwarzenegger, Jean Reno, George Clooney… ), de ses chroniques à l’emporte-pièce et surtout de ses joutes oratoires avec Harald Schmidt – au point qu’ils incarnent aujourd’hui l’un des « couples » franco-allemands les plus célèbres !
Sa capacité à traiter de sujets aussi divers que la politique, la culture, le sport ou la société permet à Nathalie de se glisser facilement dans des formats plus sérieux d’info-divertissement ou d´information. Elle est régulièrement interviewée dans la presse écrite et audiovisuelle pour donner son point de vue de française vivant en Allemagne.
On l’a vue notamment apporter sa touche de fraîcheur dans l’ARD MorgenMagazin ou dans le journal du soir de WDR, Aktuellen Stunde. Elle reste une invitée très appréciée des talk-shows les plus en vue : Hart aber fair (émission politique sur ARD), Late Night (sur SWR), Stefan Raab (émission de divertissement sur PRO7), Wetten, dass…?,Thomas Gottschalk (émissions de divertissement sur ZDF et ARD), Markus Lanz (Talk- show sur ZDF), Die Carmen Nebel Show (émission musicale sur ZDF)…
On sollicite le sens de l’observation de ce trublion transfrontalier à la radio allemande – notamment sur EINS LIVE, Funkhaus Europa, ou WDR – ou même en tant que « fixeuse » pour des journalistes du quotidien français Le Monde.
Lorsqu’elle prend la plume pour raconter son expérience de Française en Allemagne Nathalie connaît un joli succès en librairie. De son livre Ich bin gespannt wie gekochtes Gemüse, elle fera des lectures puis un spectacle dans de petits théâtres.
Sa décontraction sur scène l’a tout naturellement conduite à présenter des soirées de prestige, des événements et des conférences. Là encore, son humour typiquement français qui réchauffe les publics les plus blasés et sa façon dynamique d’animer les débats en font une maîtresse de cérémonie recherchée.
Plus récemment, sa double connaissance des deux pays amis l’a conduite à collaborer avec Klett, le grand éditeur de livres éducatifs, auquel elle a prêté sa plume (pour le livre-CD « Mon premier échange ») et sa voix (pour les CD et DVD pédagogiques « Le Français atout cœur ») .
Pour l´Euro de foot 2016, elle est co-animatrice du talk Show Doppelpass pour la chaîne tv Sport 1. Elle fait des reportages pour présenter les villes françaises qui reçoivent les Matchs pour les Infos du soir sur la chaîne tv WDR.
Aujourd’hui, en bonne représentante de son Sud-Ouest natal, elle développe également des projets sur le vin et sur la gastronomie.
Bref, cette Française aux multiples talents n’a pas fini de nous surprendre !
ANIMATION D’EVENEMENTS ET DE CONFERENCES
Agence Fédérale Allemande pour l´Education Politique à Bonn
Animation d´une table ronde: analyse des résultats des présidentielles françaises 2017
Institut Français de Düsseldorf
Animation d’une soirée littéraire avec comme invité d’honneur Yasmina Khadra
Chambre de commerce et de l’industrie
Table-ronde dans le cadre du 50ème anniversaire du Traité de l’Elysée – Cologne
Conseil des communes et régions d’Europe
Congrès international – Bonn
Congrès ANWR Group
Animation (traduction) du Gala et d’une table ronde franco-allemande – Paris
Mix Art France-Allemagne
Gala et remise des prix, animation et traduction – Berlin
Festival du Film français pour l´ambassade de France
Animation du gala – Berlin
Animation et interview pour la première du film Intouchables – Berlin
Animation et interview pour la première du film Populaire – Berlin
Animation et interview pour la première du film Astérix, mission Cléopâtre – Hambourg
Bal des jeunes journalistes
Animation de la soirée – Berlin
Peugeot
Gala de présentation de la Peugeot 207 – Berlin
Veuve Clicquot
Gala de présentation champagne rosé – Munich
Dr. Oetker
Animation de fête de fin d’année d’entreprise – Bielefeld
SOPEXA
Evénement : fromage de France, jour de l’apéritif – Cologne
Prix du journalisme franco-allemand
Animation du gala pour la remise des prix, Maison de la Radio – Paris
Festival du Roman policier
Animation et lecture – Giessen
Volkswagen
Berliner-Nacht – Berlin
Grimme Online Awards
Eloge pour la remise des prix – Cologne
Ski Gebiete Frankreich
Promotion de stations de ski dans les Alpes – Cologne
NRW GmbH
Eloge pour la remise des prix Fimstiftung – Cologne
PUBLICITE
Spot Radio et campagne visuelle pour annoncer la série française Baron noir sur une chaîne allemande.
Spot TV – voix-off pour le groupe de musique Enigma
Spot Radio/5 ans – Centre commercial Schenefeld, Hambourg
Noilly Prat – publicité magazine
Voix-off TV – annonce sponsor Harald Schmidt Show